时间:2021-6-14来源:本站原创 作者:佚名 点击: 61 次
治疗白癜风的医院 http://pf.39.net/bdfyy/

??昨日说到读《罗章龙回忆录》中从北京浏阳会馆刘姓执事说谭嗣同二仆名姓而就“去留肝胆两昆仑”诗意。

???徐永清先生即为文论“两昆仑(奴)即指二僕而言。”罗章龙此说,重要而准确。

???徐查“昆仑”一词——古代除指昆仑山外,还指黑色物事。唐人沿用此义将黑色皮肤的人统称为昆仑人。《旧唐书·南蛮传》曰:“在林邑以南,皆卷发黑身,通号‘昆仑’。”这些黧黑者大多来自南洋诸岛和非洲地区,所以昆仑是一个泛称,非专指某一地区或国家。宋代周去非《岭外代答》卷三记载:“西南海上有昆仑层期国,连接大海岛,……海岛多野人,身如黑漆,拳发,诱以食而擒之,动以千万,卖为蕃奴。”这些人大多是被贩运到唐朝的,至中土后,或精习乐舞,供人娱乐,或为奴仆,供主人役使,所以时人称其为昆仑奴。

????因此徐认为“谭嗣同绝命诗末句“去留肝胆两昆仑(奴)”,括弧里有奴字,当应解为“昆仑奴”,代指其两位仆人。”

???徐以“昆仑奴”印证浏阳会馆执事讲谭嗣同之仆与诗意与向来之论不同。更有“老干”议论“一句多意,使读者可以’望文生意’,也许才更有味道。著史者岂非如此?”

???谭嗣同赴死前题璧诗一说于史有载。年9月28日,谭嗣同、杨锐、林旭、刘光第、康广仁、杨深秀等六人被戮北京菜市口。谭嗣同临刑前高呼:"有心杀贼,无力回天。死得其所,快哉快哉!"与其绝命诗以及得消息而不逃一致。

???不过就“绝命诗”的文本,杨典先生指出有梁启超妄改一说。此说出自著名的近代历史学家、台湾中央研究院院士、也是谭嗣同的同乡黄彰健(-)先生。年,黄先生根据戊戌次年的《绣像康梁演义》,该书卷四记载了六君子之一的林旭,在临死前吟了两首诗,其中一首为:“望门投趾怜张俭,直谏陈书愧杜根。手掷欧刀仰天笑,留将公罪后人论。”

???黄先生判定,“这首诗是谭诗,却被演义作者误记为林诗;同时他认为,《绣像康梁演义》所记谭诗比梁启超所记更加真实可靠。戊戌政变后,梁启超为了宣传保皇,故意贬低谭氏的自立民权思想,导致了他对谭诗的"润色改易"。黄先生的逻辑是“由于我发现康梁为了伪称保皇,造的假历史太多,对康梁所记,心存戒惕,因此,我对《康梁演义》所引‘望门投趾怜张俭’一诗,反另眼看待。”

???这个说法影响不小,在当代电视剧《走向共和》中也有反映。

???不过仔细梳理,网上有马伯庸读了《绣像康梁演习》之后的考证,原来哈佛大学的教授“孔祥吉在《留庵日钞》里,找到谭嗣同此诗之戊戌年刑部传抄本:“望门投宿邻张俭,忍死须臾待书根,吾自横刀仰天笑,去留肝胆两昆仑”。这是最早样貌的原诗。后来梁启超确实有所改动,但只有改“宿”为“止”,改“书根”为”杜恨”。这可能是记录人传抄听错的缘故,不涉诗中原意。”

???马伯庸说,“有这么一个铁证,可见黄彰健那个结论是错的。而且黄在年发表了文章,自己也承认错了。”

???我昨天的这番查勘愿意告诉阅读广博的杨典兄,同时也告诉读友永清兄,原诗“去留肝胆两昆仑”句后没有“(奴)”,所以“昆仑奴”一说存之可也,不做确论。

???查《绣像康梁演义》不能说是严肃的历史著作,孔网上有旧版与新版0元,并不难得。浏阳会馆所在之北半截胡同今泯于两广大街中,八十年代我去转过,一并为隔壁的绍兴会馆写过随笔而且发表了的。

???这都是被文虎先生(罗章龙字)的一行字引出来的。预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇

------分隔线----------------------------
热点内容
  • 没有热点文章
推荐文章
  • 没有推荐文章
  • 网站首页
  • 网站地图
  • 发布优势
  • 广告合作
  • 版权申明
  • 服务条款
  • Copyright (c) @2012 - 2020



    提醒您:本站信息仅供参考 不能做为诊断及医疗的依据 本站如有转载或引用文章涉及版权问题 请速与我们联系